Monday, July 16, 2018

Health Tips for my Daughters in College



Warning: This paper was written for the benefit of my two daughters who started their college life last year. It is a dadly advice for his kids. It is not meant to put down any establishments or vested interests. I am not a doctor, an epidemiologist, a health officer, ministry spokesman or any such certified expert who themselves will not and cannot guarantee our safety. It is me, the father of my kids speaking up for them.

INTRODUCTION
The student population of universities and colleges are increasingly more cosmopolitan then ever before. It is therefore, important that the students be informed on the relevant health issues that this new living conditions give rise to. While diseases are not entirely avoided, all necessary and reasonable precautions must be taken to live a healthy life on campus.

IN CASE OF EMERGENCIES, MEDICAL PRACTITIONERS WILL NEED TO KNOW THE FOLLOWING:
Imagine yourself in a situation where you are not able to make a decision about your health, and the next-of-kin are not nearby to be reached. The people around you have to make some sort of decision, what sort of information will help them?
·    The person to contact in case of emergency. Keep an ICE card on you at all times.
·    Blood group.
·    Food allergy such as gluten (i.e. wheat protein), certain oils and seeds (such as groundnut and sesame), and certain proteins (such as molluscs, etc.).
·    Systemic allergy to any drugs, whether prescriptive (e.g. diclofenac related brands such as Voltaren) or over-the-counter (OTC) types (e.g. mefenemic acid related brands much as Ponstan) – Malaysian students should get their “red-card” from the Government Hospitals; others may have to wear other related sort of warning on their persons (such as tag–chain, tattoo, etc.)
·    Asthmatic allergy to any environmental factors.
·    Relevant medical history – (i) previous serious illnesses or accidents that required hospitalization; (ii) the nature and location of any implants in the body; (iii) diabetes and or abnormal blood pressure; (iv) weakened condition of heart, lungs, liver, etc); and (v) in the case of females, whether they are pregnant.
·    Status of any current treatment for major illnesses such as (i) cancer; (b) stroke; (c) AIDS; (d) kidney failure; etc.
·    Any sort self-medication (either OTC drugs, improperly acquired medication, or non-medical “traditional” products).

COMMUNITY LIVING
Community living poses a certain degree of health risk due to the greater ease of contact, hence a need to be aware of vaccination and hygiene.
·    Most illnesses preventable by vaccines must be vaccine against. This is the responsibility of parents and students, and not of the Government.
·    On the other hand, reviewing your vaccination is an opportunity to consult a physician to check your immunization record, and your own Government’s policy and health recommendations.
·    Vaccination is never a substitute for observing good personal hygiene and hygienic handling of food and water.
·    Students engaging in extreme sports (such as scuba–diving, para–sailing, etc.), or risky lifestyle but nevertheless the coming into contact with remote communities (e.g. native villages in Perak, Pahang or Sarawak), and poorly designed housing settlements (e.g. squatters, workers’ quarters, migrant, refugee and guest–worker enclaves) in Malaysia do pose health concerns. Students need to be aware.

HEALTH CONCERNS IN MALAYSIA
All students need to keep in mind that each country has its own health concerns and recommendations for travellers. Being informed about it is just as important for your well–being during the duration of your studies. Students come to Malaysia with preventable illnesses from their home country; or they come here and are exposed to illness that are prevalent in Malaysia. When students from different parts of the world gather here, there is an increased risk to the student’s health.

VACCINATIONS
Malaysians are generally vaccinated against the following diseases:
·    Tuberclosis (BCG Vaccination)
·    Diphtheria, Tetanus, Pertussis ("whooping cough"), Polio, Haemophilus Influenza
      Type b (HiB) - each of these used to be a separate immunization exercise
·    Measles, Mumps, Rubella – also used to be separate immunization. (MMR
      Vaccination)
·    Human papillomavirus (HPV Vaccination) – for girls 13 years of age in 2010 and                thereafter.

These are diseases that the Malaysian Government is most concerned about:
·    CholeraCholera used to be a scourge in the annual flood zones of Malaysia. Students should avoid travelling into these areas during the floods. However, students who need to be in these areas should consider having a cholera vaccination. Considering the changing weather in Malaysia, people living in areas unaccustomed to floods or in such vicinity should be careful. While Cholera may be a serious illness, it can also be easily prevented.
·    Meningococcal diseaseMalaysia does not require vaccination against meningococcal disease but it is fast becoming a global concern. Getting this MCV4 should be compulsory for dormitory students since community living is part of our lifestyle. All students should also consider such a vaccination.
·    Yellow fever The need to immunize against yellow fever depends on the students exposure to countries where this disease is a concern – South America and Africa. Any student from these regions must carry a certification of vaccination against Yellow fever.
·    H1N1 & H151 These two types of influenza are also called the “swine flu” and the “avian flu” respectively. It is most likely to affect those working in the farms but can break out into an endemic. If there is a health alert raised by the Government, students should keep abreast on the latest development. Nevertheless, if you have influenza, use wet–tissues, wear a surgical mask, dispose tissues carefully, drink plenty of water and see your physician. If you are worried, you may get a flu vaccination.
·    MalariaThere is no long–term effective vaccination available in Malaysia. Students travelling into a locality where Malaria is endemic are required to take prophylactics that provide temporary protection, several days prior to their trip. Students who take field–trips as part of their course requirement; or visiting friends in smaller towns and villages must see the physician for advise before prescription. Since Malaria is a mosquito–borne disease, protective measures against bites are essential.
·    DengueAny sort of unremitting fever for two days with spots appearing on the palms, are routinely tested for dengue. If your physician do not have the necessary facility for the test, please go the Emergency Ward of any General Hospital. It is easily spotted and treated but there is no vaccine available. Not treating dengue can lead to fatal complications in the liver, the brain and other organs; and the student becomes the carrier for an endemic spread of the disease.
·    Bacille Calmette–Guérin (BCG) – Malaysians are generally administered BCG as a preventive against tuberculosis (TB) so successfully the disease had become rare until the 1990s. The influx of guest–workers from South Asian countries have reintroduced this disease together with a more virulent and highly contagious type. Tuberculosis is a serious national concern, and a contagion in the student population may lead to serious consequences. Students exhibiting thick coloured phlegm that does not clear with normal antibiotics should be referred to the GH for suspected TB. There is a strain of TB from Bangladesh that requires quarantine and a wide range of antibiotics.
·    Hepatitis Hepatitis A is a disease of the liver that is a lot more prevalent in Southeast Asia then anywhere else in the world. Hepatitis A is found primarily in feces; and can be prevented from reaching your table by good hygiene, avoiding seafood (such as “bottom feeders” – crabs, cockles; and dishes with these animals. ) Vaccination is available. HeHHH(Note: Hepatitis B & C are technically sexually transmitted diseases, and is of a more serious nature. Barring immoral activities, it can be accidentally transmitted to the healthy community via carelessness of health workers etc. We do not expect students with Hepatitis B or C to be on campus but then.)
·    Japanese encephalitis Japanese encephalitis was a leading cause of viral encephalitis in Asia, and remains a concern in Malaysia since the 1990s. Students should consider vaccination. Since it is a mosquito borne disease preventive measures against mosquito bites should be taken seriously.
·    Rotavirus Rotavirus comes in many strains and are natural inhabitants of gastro–intestinal tracts of humans and animals. Symptoms of rotavirus infection is severe diarrhea leading to dehydration and other complications. While children are most affected, it is not uncommon among adults. Good hygiene is the best prevention but vaccination is available.

RESTAURANTS
Restaurants are a health concern in Malaysia. Due to poor management of food handling and storage, restaurants pose a threat to the health of the nation. Here why I think so:
·    Toilets - There should be a 30 feet minimum distance from toilet to kitchen but no restaurant in Malaysia observes it. And toilets should be dry and cleaned on a regular basis. This makes almost every restaurant I have visited in Malaysia unfit. (Go figure!) A nice shop frontage is no guarantee of a well managed establishment.

OTHER HEALTH CONCERNS LIVING IN THE TROPICS
There are a host of minor health concerns that a student may face living in the humid tropical climate of Malaysia. Students should not feel ashamed of it and must seek medical attention.
·    Ringworms this is neither a ring nor a worm, it is a fungal infection affecting the region between the toes. Once infected, it can spread and may prove difficult to be rid of. See your physician and follow their instruction carefully. See a physician who can cauterize it with laser.
·    Fungal infection of nails the best preventive of this common ailment is to apply nail varnish to your toes and fingers. The infection will slowly thicken the nail and becomes unsightly. Do not use OCT remedies without consulting your physician.
·    Hair Lice This can be treated in style with styling-gel (really!) and leaving it on for 12 hours.
·    Body Odour “BO” is a common problem in dormitory living and can lead to social issues. A simple whole body application of selenium compound shampoo (e.g. Selsun) will solve the problem. See your physician to eliminate other underlying causes.

A NOTE ABOUT NON-MEDICAL REMEDIES:
·    It is common for Malaysians to self-remedy their illness using products termed such as “siddha”, “traditional”, “herbal”, “homeopathy”, “ayurvedic” or “Chinese” medicine. They may or may not consult even a “medical practitioner” or a “sinseh”. Students who do so are considered self medicating and do so at their own risk. The Malaysian Ministry of Health has routinely warned against such treatment.
·    If you self-medicate, please show the physician any left over “medications” if you are seeking medical help at a hospital or clinic.

BROWNING OUT
·    Self-regulated common sense in physical exercise, rest, good nutrition, vitamin supplements, personal hygiene and grooming should be normative for all students.
·    If you are constantly tired, losing your sense of humour, quick to temper, losing your weight for no reasons, experiencing poor control of your bowels, having difficulty getting up in the morning, or stiffening of muscles, you may be experiencing any one of the following: (i) physical exhaustion (due to unaccustomed weather or overexertion in games); (ii) developing an illness (diabetes, or other medical problems); (iii) emotionally or mentally burning out. In any case, see your physician for proper care and treatment. Discuss with your parents if you were prescribed.

MOSQUITOES
·    Avoid mosquito bites using sensible methods: (i) Do not use “mosquito-coils” – it is a fire hazard in the dormitories. (ii) Avoid aerosol based repellants. (iii) Use electrical device repellants. (iv) Use a mosquito-net. (v) Use repellant-gels and creams sparingly.
·    Mosquitoes have complex behaviours each depending on its sub-species. Devote time to keep your room bright, airy and free of mosquitoes.
·    If you are having mosquito problems in your dorms, there is a breeding ground 200m from the vicinity.

RATS
·    Rats are a national problem that no one like to admit because we have not been humiliated by a plague. But then we have leptospirosis. Malaysians feed our rats by a chain of (i) ad-hoc waste disposal centres; (ii) subsidized canteens in factories, schools, and even some government facilities; (iii) poorly managed warehouses; kiosks and outlets selling food; (iv) poorly serviced sewerage and drainage; and (v) unclean restaurants.
·    The best way to avoid coming into contact with rats, rat urine or their droppings is to not to walk about in bazaar or pasar malam on wet days.
·    Learn to recognize the smell of rat urine and avoid such premises like the plague.
·    Always wash the outside of a bottle or can drink before opening them.
·    If you see a specimen in your college or dorm ... you are in serious trouble. Report.

OTHER STUDENTS
·    All hygiene rules at home must prevail. 
·    Do not share medications. 

SOME HEALTH TIPS (adapted from the http://wwwnc.cdc.gov/travel)

Drink and use clean water
·    Buy bottled water with unbroken seals.
·    Use boiled water. Bring your water to a complete boil for 1 minute.
·    Water purification tablets do not always guarantee safety.
·    Use safe water to brush your teeth, wash and prepare food, and make ice.
·    Clean food preparation areas and kitchenware with soap and safe water and let dry completely before reuse.
·    Store water in a clean, covered container.
·    Do not use piped water for cooking or drinking without first boiling it.
·    Do not drink beverages sold in plastic containers or use ice if you are not sure the ice was made with safe water.
·    Do not swim in untreated fresh water pools, rivers or ponds.
·    Do not re-cycle plastic water bottles for drinking water.

Eat safe food
·    Cook all meat to 72oC (160oF). No exceptions. Sometimes restaurants serve meat that are purposefully not entirely cooked, such as steamed chicken in Hainan Chicken or cockles in Chow Koay Teow – avoid it.
·    Eating food prepared before your eyes is safer than those prepared out of sight.
·    Do not eat half–cooked or uncooked foods, except for fruits and vegetables you can wash and peel yourself.
·    Do not eat in places where there are flies, do not smell right, appears unclean or the people preparing or serving food does not appear clean or healthy.
·    If there is a blue glowing fly-repellent device in a restaurant, that is a good sign to avoid the establishment.

Keep your hands clean
·    Wash your hands with soap and safe water. If you do not have soap, use hand-sanitizers. Carry them with you.
·    There is a particular way to wash your hands – learn it.
·    Wash your hands before you eat or prepare food, and before feeding your children.
·    Wash your hands after using the toilet, after cleaning your child’s bottom, and after taking care of someone ill.
·    Keep your nails trimmed.

Use of toilets
·    Clean toilets and surfaces contaminated with faeces using water and soap; or you may use a sanitation aerosol purchased at the local pharmacy.
·    Do not throw sanitation pads into the toilet (for women).
·    Flush the toilet after use. If you are not sure how, it is NOT embarrassing to ask someone.

Practice hygiene
·    Clean up the areas you cook and eat. If there are flies in the vicinity you should be concerned. Cover your food.
·    Wash yourself, your children, diapers, and clothes at least 30 meters away from drinking water sources. In the same vein, do not use the water in the dorm toilet for preparing food or drinks.


Wednesday, July 11, 2018

Malaysian Christians and “Potu”


This article was first published as a journal article in Asian Journal of Theology in 2007 under a different title. It is clearly written for a Christian reading to address a Christian issue with potu.

Introduction
Many Asian cultures have over the centuries developed a custom of adorning their forehead with a spot of coloured paste or jewel. Among Indians this custom had become a cultural staple and acquired varied significance - aesthetic, familial, social, religious, and even political. A simple search in Google "பொட்டு" gives an idea how important the issue is to Hindu pride. Christians, particularly those leaning towards Evangelicalism, are vexed over its use and significance. Various congregations and denominations have chosen to respond differently to this common Indian custom.

In the area of mission to the Indians, Hindus see a strident stand against potu as iconoclastic and in their public eye it undermines communal solidarity with Indians. This stand also gives in to the popular assertion that “Christians are like Muslims who do not wear potu as a religious prohibition” – a not so subtle accusation that Christians care nothing for cultural issues. Due to the denominational lines taken over the issue, traditional differences that keep the denominations separated get accentuated. Historically the Roman Catholics have clearly made the potu a matter of individual conscience. Many Protestant denominations who harbour suspicions about the Catholics find it easier to make an anti-potu stance that does nothing but add to the Protestant baggage.

In Malaysia, there is a possibility that the issue may have a larger political implication. Racial polarization in the society had among other discontentment heightened the cultural awareness and separatedness of the Indian from the rest of the population. While this is pointed out as a celebration of diversity in some political circles, it has hardened attitudes towards what the Indians consider their customary cultural boundary. Nothing distinguishes the Indian more than a potu. It is an issue alive.

Indian Christians writers in this region have at best tended to take a simplistic decision on this matter. Immanuel Sundararajan, in his much touted book Tamil Culture and Christianity unfortunately does not mention this ubiquitous custom but his book reflects a large proportion of Indian Christian attitude towards their Hindu past.[1] His purpose to evaluate some practices “in the light of the Bible” broadly justifies most of the Evangelical practices. It must be noted that his credibility as a Hindu convert himself and as a pastor he had had a great influence in keeping some denominations preaching an inflexible attitude towards what is perceived as Tamil Hindu cultural practices. C. Jeyaraj, a Methodist pastor, predictably makes a little more pointed reference, in his Cultural Practices & Malaysian Indian Christian Response.[2] Interestingly, this book was typeset by Hindus, a copy of the pre-press dummy was photocopied and circulated among Tamil printers in Brickfield, Kuala Lumpur in August 1996. It provoked a lively tea-stall debate among the Hindus there. His lack of appreciation of the role of customs in a community that is itself a minority, did provoke disaffection among the majority Hindus.[3]

This paper is intended to provide some insights into the custom of potu.[4] It is based on informants and observation of practices. Various types of potu are spelt out to evaluate its significance. In conclusion, two Biblical principles are explored so as to enable Christians to make a conscientious decision. This paper also identifies some aspects of pastoral polarity within the Christian community.

What is a Potu?
The Tamil word potu (pronounced pöt-too) means ‘a spot’ usually affixed on the forehead – right between the eyebrows or a little above. The Hindi word is “bindhi” is seldom used among the Tamils. The potu It may also extend to the entirety of the forehead or may reach down to the tip of the nose. It is not necessarily gender specific although some types of potu are. In every rites of passage and sacred rituals the adorning of potu becomes an essential act. Every child is adorned with a black potu; marriage determines a red potu for the woman, and abstinence from potu marks widowhood. Potu according to the prescribed form indicates one’s Hindu sectarian leaning as well as one’s piety. As a result of its wide usage potu generally implies excellence and social standing. The generic potu பொட்டு is the most common term, but it is also called “thilagamதிலகம் in Tamil. “Thilagam” in modern usage is more thespian but can also reflect an affected acrolect. For example the potu adorned by a soldier before departure on a mission is usually called the “virathilagamவீரத்திலகம் and not “virapotu” வீரப்பொட்டு⟩.

Types of potu
There are many ways of classifying potu, the easiest being that according to the material used. However, in this paper the types of potu are classified according to their purpose. They are namely,
i.      vasambupotu வசம்புப்பொட்டு, for infants;
ii.     karupupotu கருப்புப்பொட்டு, for children and unmarried girls;
iii.    kungumapotu குங்குமப்பொட்டு, for married women;
iv.    bakthipotu பக்திப்பொட்டு, to denote piety;
v.     kavupotu காவுப்பொட்டு, to denote participation in blood sacrifice;
vi.    inapotu இனப்பொட்டு, to denote racial identity; and
vii.   aļagupotu அழகுப்பொட்டு, to denote cosmetic use.

(i) Vasambupotu
The vasambupotu is often obligatorily as soon as a child is born. It is made by burning the root of the herb acorus calamus3 called “vasambu” in Tamil, till it is entirely carbonized and made into a paste with a small portion (anywhere between 3-10ml) of mother’s milk. A spot is put on the forehead for beauty and another on the cheeks to make the infant “ugly”. This is to ward off “the evil eye”, and to discourage people looking at the baby from saying how pretty the baby is. Every morning when the infant is bathed and incensed (a practice that has its fair share of detractors) dressed up and then adorned carefully with the vasambu. Sometimes a little vasambu is put into a packet and tied around the wrist of the infant. The mother’s milk ingredient is certainly a bonding factor between mother and child. Vasambupotu is usually used until the child is one month old when the “thirty-days” முப்பது is celebrated.

(ii) Karupupotu
Great pains are taken to prepare what is called the karupupotu or the black-potu. This type of potu is the staple till the infant is two or three years old, and in the case of girls till she marries. In many homes the traditional preparation is used although commercially prepared ones have gained a foothold in almost every home. The traditional preparation is made from tapioca flour or rice flour roasted in a pot till it is carbonized. Then a little powdered incense சாம்பிராணி  is added.  It melts into a lumpy paste.  Water is added and ground with a small wooden pestle மத்து⟩. The preparation is then filtered through a white cloth and dripped into a clean shaved coconut shell and dried in the sun till it hardens.  Sometimes perfume is added. This potu is water-soluble and so a few drops are added into the coconut shell and rubbed with the index finger till enough dissolves into paste.

In the case of infants, other than the vasambupotu on the forehead, many women use a little karupupotu that is prepared with a few drops of her own milk. It is smeared on the navel which usually has a bit of the umbilical cord still attached, and is said to prevent infection there or “will not retain water” தண்ணீர் கட்டாது that is ‘remain dry.’ The infants left palm and right sole (or vice versa) and the tongue is also smeared with the vasambu with the belief that it will stimulate the child to walk, grasp and talk early. As a final touch to the morning ablutions, the infants and toddlers are given a spot on a cheek. This is intended to ward off the “evil eye” or the kanthishti கண்திஷ்டிbut has come to be considered cute in its own respect. Older children, especially girls carefully adorn their forehead after the morning and evening bath. Usually a much diminutive spot is put on one of the cheeks for “kanthishti,” and often it means that the child is being cared for and much loved. Young girls in order to avoid their fingers being smeared or in order to achieve a perfect round spot often resort to the use of the head of a two-inch iron nail, or in more modern homes the use of a cotton bud.

(iii) Kungumapotu
It is believed that the Crocus sativus which is the source of the kungumapotu, originated in Asia Minor. Therefore, its use as a source of decorative colouring must have found its introduction into India very early. In modern times the best flowers of the tuber come from Kashmir where it is harvested in October and November. The three stamens from each of the flowers are collected and dried away from direct sunlight.[5] The petals are mixed with the juice of the aromatic leaves of karpuravali கற்பூரவள்ளி, the Basia longifolia and dew for moisture.[6] The result is a startling red. The deity Aman is believed to be the guardian of this sacred preparation and the tincture is distributed to the devotees.  Often the preparation is called “sinthuram.”  The word may be a redacted form of “sinthum udhiram” which means ‘dripping blood.’ And indeed, Aman iconography is incomplete without dripping blood.

The above mentioned method and the scarcity of the ingredients make it too precious a commodity for popular usage. Nevertheless, the demand for the red potu has created modern alternatives. In present times the traditional kungumapotu is made from any one of the many variety of tumeric, dried and ground into powder and mixed with a red compound of lead or arsenic. This is considered inferior but has come into popular use even in temples. The drawback to this ersatz kungumam is that very often it leads to dermatitis on the forehead. Indian woman often use a fragrant gum-like paste called “atharஅத்தர்as a base to protect their skin as well as to enable the powder to stick better. The modern Indian cosmetic industry also manufactures powders for potu, which imitates the kungumapotu in texture using chemicals for food colourings - purple, brown, yellow, blue, green, orange and pink! These modern industrial preparations are certainly unsafe to use.

The principal reason for the popularity of the red powdery potu is that it is the mark of a married woman. The rest of the modern colours are for cosmetic purposes used by unmarried girls. There is a saying that a woman ‘to die with her kungumapotu’ பொட்டோடு போக is blessed because her husband will conduct the funeral rites, and she herself has no need to suffer the indignities of widowhood. It is a jealously guarded prerogative of the husband to mark his wife’s forehead with the potu. And it is his prerogative to wipe it away when she dies. This custom is understandable because in traditional society, marriage, and contingent upon it the state of motherhood, is highly exalted. The blessedness can be particularly appreciated when the mortality rate of mothers at childbirth was considerably higher even in the recent past. Women therefore often pray to let their husband live long and for safe childbirth and she does it by asking her divine benefactors that her marriage is protected and her kungumam is preserved. So she dips into a small container kept at the family altar with her right middle finger and adorns her forehead with the potu. Then she takes her marriage string, the thali தாலி worn around her neck and anoints it daintily with the tip of her index or middle finger a little of the red powder.

In the event, that a woman’s husband should die, she suffers in the hands of the other widows in the community, who dresses her up like a bride and then proceed to ritually dishonour her by breaking her glass bangles, tearing up her garlands, snatching her thali, and finally effacing her kungumapotu. More often then not, this custom do become vicious, and rightly is in decline nowadays. When an Indian women considers herself widowed or divorced she voluntarily effaces her kungumapotu, apart from removing her thali. This is often seen when couples quarrel and separate.

(iv) Bakthipotu
No Hindu really refers to the potu he adorns after offering worship to his deity as ‘potu.’ He refers to it by its own special name as “thiruniru” திருநீறு, vibudhi விபூதி, namam நாமம் or patai பட்டை and so forth. The term bakthipotu is at best generic and not of common indigenous usage. These forms of potu are purely religious in use and each have its mythological explanations, which is not going to be part of this paper.

Saivite sectarian mark is called thiruniru or vibudhi - a sacred ash made from burnt cow-dung. Usually the twigs of green basil, and other fragrant shrub திருநீற்றுப்பச்சை is burnt along in open fire. The ash is collected and mixed with a little water and the paste made into balls for storage or sales. It is called thirunitrupaļam திருநீற்றுப்பழம். When necessary the balls are readily ground into powder and used as sacred vibudhi. It used to mark the forehead at the conclusion of a prayer or arathi ஆராதனை or பூஜை It is a mark of piety.  The vibudhi is considered a kapu காப்பு or a protection against harm and it is sometimes thrown on someone who is possessed by evil spirit or to bring someone out of a trance-like state. Usually, kungumam and moist sandhanam (sandal paste) is offered, which is adorned over the vibudhi, a spot of sandal paste first, then a dot of kungumam over it. A pious devotee, if under vows, depending on his ardour may even smear his entire forehead, arms and chest with the ash, giving meaning to each smear, or just cast over himself entirely.

The Vaishnuvite sectarian mark is the namam of which there are in the main two types: The first is the patainamam பட்டை நாமம் worn ostentatiously from as low a point on the forehead to as high as possible, a wide white band vertically across the forehead. The thinly drawn kirunamam கீறு நாமம் is often kungumam, sandal paste, or a tattoo. There is yet a third variety called the thilunamam திள்ளு நாமம்⟩. The white powder that is often used by the Vaishnavites are sold as namakati நாமக்கட்டி. It is made of white clay often called thiruman திருமன் which is harvested from pristine areas of nature.

(v) Kavupotu
As the word itself suggests, it is a potu that is associated with blood sacrifice. The decidedly religious custom of blood sacrifice has in the past been a public spectacle in Malaysian temples. In modern times, it has been reduced to exclude non-participants and non-believers even from viewing it. The average Hindu acknowledges its existence but frowns upon it. The blood of the sacrificed animal is thought to have power to ward off evil. However, it is also believed that during the ceremony the smell of the blood attracts both the evil and the good spirits, so a sacrificer, usually the priest of a shrine or the temple, has the first access to wear the blood as a potu. It protects him from the evil spirits as well as grant him power to demand boons from the chief deity of the temple. Some sacrificers keep this blood in a small container. Men use it directly by touching his forehead with the blood on his finger tip in an almost imperceptible way, whereas women sacrificers or priestesses sometimes mix it with her kungumapotu and wear it loudly in almost 30mm diameter or more. Users believe that by doing so the deity is always near them at their call. Many devotees substitute the blood with kungumam but it is often smeared over the forehead very indelicately. Note that every aspect of the phenomenon of kavupotu is amorphous and any generalization such as this paragraph is, is subject to numerous exceptions.

(vi) Inapotu
This is another generic term not of common indigenous usage. Earlier in this paper, it was observed that potu imputes racial identity in contrast to the other races in this country. And in plural Malaysia this has achieved an easy norm. In some segments of the Indian community where there is a high degree of de-Hinduisation the potu is fast receding in its importance. As a result, the public display of potu in whichever form is not always voluntary. Indians, especially Hindus, sometimes tattoo their children’s forehead with a spot (usually about 5 mm in diameter) or a complete namam a vertical line of tattoo about 5mm in breath on the entire height of the forehead – starting between the eye brows to the edge of the hair line. In India this is usually an attempt to commit one’s children to the sectarian beliefs within Hinduism. In Malaysia, this has been observed to occur frequently where it is feared that the child may some day cease to be a Hindu or become so “brain-washed” or Anglicized that it may forget its traditional heritage. This is sometimes the case in Chinese children adopted into Hindu homes. This is to encourage the child to lean towards an Indian identity. This although not a modern phenomenon may be termed as ina-adayala potu or inapotu or racial-potu. It carries with it a certain stigma of being “kampong” or rural and girls usually resort to hide the tattoo by using a sticker-potu or other forms of potu.

(v) Aļagupotu
Although much of the traditional obligations associated with potu is dropping out among the more modernized women, still potu remains a signal mark of Indian feminine beauty. The Indian fashion industry has also supported this by developing what may be called sticker-potu சிடிக்கர் பொட்டு. It is more convenient to peel and paste in contrast to the traditional potu, which required a measure of skill. It comes with a variety of designs. The basic floral and geometric designs is complemented by religious ones that include snake, the deity Vinayagar, the sun and the symbol of om. These stickers come in basic colours of black and maroon as well as in colourful variety with a matte texture resembling the original powdery look of a potu. It would be interesting to note that the collecting of stationery baubles, a phenomenon found among urban school children has found a presence among Indian children, too. Tiny stickers (no more than 5mm across) with pictures covered in epoxy has sold in school shops. Most of these stickers carry cartoon images covered in epoxy but many of the stickers contain floral and geometric designs that have been used by Indian school children as potu. Another delightful aspect of potu in this category is the actual replacement of the potu with a jewel. Sometimes, the jewel is hung on a short chain that is fastened to the hair.

Is Potu a Religious Custom?
It is possible to observe from the foregoing finding that potu is very much part of the culture of the Indians and it is an intrinsic part of the traditional Indian community. It an even be a mark of racial identity. Potu, primarily a marking of the forehead, according to its function has divergent forms - one sort of potu clearly cannot be confused for another. It may be summarised that potu plays an affirmative role in four areas of an average Indian’s life:  social identity; aesthetics; maternal bonding; and religious.

Let us now look at the role of potu in this context.

The vasambupotu is considered aesthetic, intrinsic to traditional maternal bonding, and believed to be health imparting, as well as warding off evil. With the last reason being a superstition with no particular religious value, these roles are quite legitimate to a culture. It builds community.

The karupupotu is definitely of aesthetic value to most Indian girls who toy with various designs and colours. In its social role it indicates that she is unmarried and to an extent indicates vulnerability, and so imparts a responsibility to the community for her protection. It generally follows a costume, the “pavadai thavani” பவாடை தாவனி that further codifies her locus in the community. The potu preparation for infants is again part of the maternal bonding rituals. There seems to be no intrinsic religious association with this aspect of the custom.

The kungumapotu is considered more than a mark of feminine beauty, it is a mark of feminine dignity that comes with the state of being married. And to retain this dignity she prays to her God, for her husband daily, and adorns her thali with the sacred kungumam. Here it acquires religious significance. Indian women who arrive at the hospital to deliver her child, often do so wearing her thali and her kungumapotu. It serves the dual purpose of affirming that she is married hence honorable, and at the same time that the gods she prayed to everyday for the preservation of her thali will now preserve her at childbirth.

To wear the bakthipotu and kavupotu are definitely a religious custom. Both sorts indicate devotion to the Hindu gods. The kavupotu is sometimes considered abhorrent even among Hindus. Wearing or flaunting it is often thought of as moral defiance since blood sacrifice is considered cruel by the general population.

Inapotu is often acquired involuntarily and in no way does this mean that the potu signifies anything other than what the wearer affirms. Only if the affirmation is religious, does the potu acquire a religious significance. There are devout Christians who were given a tattooed namam in their childhood.

Aļagupotu, as the name suggests is an aesthetic matter. However, when the design is religious in nature, such as an om, a snake or an image of a deity, it must be considered religious in nature.

What Does the Bible Teach?
The Bible does not deal with potu directly. Potu was not a Jewish or Palestinian custom, and if it were, it was never an issue. What the Bible does deal with are the issues that the use of potu raises for the Church. These are the issues in the Pauline writings pertaining to circumcision, and food offered to idols. These Biblical issues deal with entrenched custom that has multiple implications – religious, social, pastoral and missiological. In deference to our fractious Christian opinions, this section is presented as indicative towards a resolution.

Circumcision – Potu Parallel
Circumcision was a Jewish custom that got in conflict with Christians. We find that many of the early converts were Jews themselves, who carried on their ancient custom of circumcision. Very clearly, they considered themselves set apart by virtue of circumcision that they were not prepared to share the table with the Gentiles, namely the Greeks there. The notion of ritual uncleanness due to uncircumcision was apparently hard to beat. In this, Paul witnessed in Peter and James a duplicity in not wanting to be seen associating with uncircumcised Gentiles (Gal 2:11f). He rebukes them openly. Yet he goes on to advise Titus, a Greek for whom circumcision was not an issue at all, to circumcise for the sake of the weakness of the Jews (Gal 2:3) among whom Titus goes to serve. It is clear that to Paul circumcision should not be imposed, and circumcision is irrelevant to spiritual growth.

The issues here are three fold, namely,
i.    It was a religious obligation to the Jews (Gen. 17:9f).
ii.   Unfortunately, as a religious obligation it meant that its observance became a mark of spiritual separatedness and superiority over those who do not circumcise.
iii.  Quite naturally, the Jews have made circumcision a boundary-marker of who is a Jew and who is not, hence a sign of Jewish identity.

The religious obligation which has evolved into a mark of racial identity is acceptable as a Jewish tradition and the Bible does not challenge it, it is a non-issue. However, making circumcision into an outward sign of spiritual superiority is not tenable at all. Paul goes to some extent to explain that true circumcision is a covenant with the Lord which comes from the heart, not a physical act (Rom 2:28-29). All things said, nevertheless, Paul acknowledges the reality of the Jewish social condition as it were, and advices Titus to circumcise so that the Jews may not reject him as unclean, and making him unfit (in their eyes) for being the vehicle of great truths. Here Paul is rejecting the religious pride behind the custom but he is acknowledging the social context of circumcision that it makes community. Which, Paul in this case was using as a given to shape the nature of evangelism.

In this light, the parallel is easy to see with the custom of potu. Potu in some instances expresses a religious obligation, and in all instances appears as a mark of racial identity and social standing. The indulgent forms of bakthipotu reflects quite unmistakably a sign of Hindu religious identity and which in many cases manifests as a show of spiritual pride. While Christians may rightly reject the religious forms of the potu, indulgent or otherwise, there is ambiguity in the use of kungumapotu. Note that kungumapotu usage is not contingent upon any idolatry. Can it be effectively divorced from the idolatry it is often associated to? This is an important question because the kungumapotu is a feminine act that goes to the heart of racial identity or solidarity. It must be weighed by the congregation or the church whether an outright rejection of potu may adversely affect mission, that is, cast the church as essentially a cultural outsider. On the other hand, Christians must also take careful heed that the rejection of potu be not used to mark spiritual superiority over the Christians or Hindus who continue to adorn it. After all, neither the potu nor its rejection in itself brings one closer to God, it is they who abide in the love of God who draws nearer to him, a love that can be no more eloquently expressed than as it were in John 15:1-17!

Eating Meat Offered to Idols - Potu Parallel
Early Christians in Corinth were vexed over the issue of eating meat offered to idols. The way Paul handled the matter, the problem may be presented as a threefold concern:
i.    that food offered to idols is food offered to other gods. The Bible is clear that “you cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons” (1 Cor 10:21a). Christians cannot be participants with the intention and practice of another faith, lest this should “provoke the Lord to jealousy.”
ii.   that it is nevertheless food that ultimately comes from God, “for the earth is the Lord’s, and everything in it” are his.
iii.  that to exercise a choice to eat also confers a freedom not to eat, for the sake of weaker brethren and his ignorance, despite the fact that it is not necessarily wrong to eat.

Paul here agrees that partaking food offered to idols is tantamount to being a participant in the idolatry of the deity. However, the food is God’s in the first place and all food should be fit for consumption. The apparent contradiction here is clarified when one sees the difference in the motivations with which a consumer comes to the food. A rejection of the deity purifies the food for consumption. Only an acceptance of the legitimacy of deity taints the food offered and makes it congruent to the worship of the deity itself. Still this personal freedom cannot be abused by Christians when the issue of idolatry becomes outwardly blurred. For example, while it may be mark of filial piety to receive pongal milk-rice from a Hindu mother, but thanking God for the food and the health of the mother divorces the pongal consumed from the mother’s initial offering to her god. However, note that the same argument may not carry the same weight when a Christian eats mutton curry rice in the temple grounds.

However, the weakness of the brethren is not only the weakness of the Christian but also the Hindu brethren, for whom Christ also died. Therefore, if food is going to be a stumbling block for the preaching of the Gospel, and should beef eating is going to cause one to be unwelcome in the home of a Hindu then a Christian should conscientiously avoid consuming beef. In the same vein, if potu is going to alienate the womenfolk then Christians should not condemn uncritically the use of potu. The married woman is socially dignified by her kungumapotu, and a lack of it is a sign of widowhood, a status that decreases her standing in her community life. Although the stigma of widowhood is fast breaking down among modernizing Indians the status that is signified by the potu is intimately connected with her own rites of passage of her life, and the life of the community. Christians have the freedom to submit to the social law: “To the weak I became weak, that I might win the weak.” (I Cor 9:22a) This position is particularly important where the husband of a Christian woman is still a Hindu; or when the Christian woman has to attend communal rites (such as funeral and weddings) involving non-Christian kin.

WHERE DOES THE CHURCH STAND
There are a number of positions with regards to the custom of potu within the Church. Since it has missiological implications, it is not a private spiritual issue for the individual to decide, but needs to be tampered with pastoral concern involving the congregation.

i. Rejectionist Position
Custom of potu is rejected entirely for two reasons: one, that any non-utilitarian adornment glorifies the body and not God, and so should be rejected – generally a Pentecostal position. Two, that potu reminisces the Christian of their Hindu past, and should be rejected in order to “break the bondage” – essentially an Evangelical position. Both strands of the rejectionist accuse those who permit potu as syncretism, thus creating a cleavage within the Christian community over the issue. Most Evangelicals and Pentecostals say that there is no middle ground on the matter of potu. Their detractors however can point out a certain amount of duplicity in these assertions, very much a Peter and James in the matter.

The Pentecostal rejection of potu may stem from their rejection of the Indian infatuation with gold jewelleries as well. However, the explanation that it glorifies the body and not God is problematic since its intention is to deal with the issue of indulgence in any other areas of life as well as deal with the fundamental issue of human acquisitiveness. The Evangelicals who assert the taint-by-association with past or present Hinduism fall silent when it comes to sarees which the goddesses of Hinduism has a partiality to, or the food fare that is offered to the gods. To put the matter in the social context of the Indians, it must be noted that the Hindus themselves do not consider potu a religious custom in its entirety. In any case, prevenient grace that makes all life experience valuable as a journey to Christ is dealt short shrift here by the rejectionists. The social context upon which the rejectionist assertions subsists does not seem to justify their position securely.

ii. Permissive Position
Many customs serves as rituals of communal bonding and it is necessary for communal identity. Rejection of certain customs creates alienation which as a result becomes a hindrance for the Gospel. Customs, when intended for the Lord glorifies the Lord, irrespective of its human association to other religions very much like Christmas, the wedding ring, or the wedding rice. As such potu is important for Christians to keep the communal integrity. This is essentially where the Roman Catholics stand. The issue of potu although recent in Malaysia, is four centuries old with the Vatican. Matteo Ricci created a storm when he allowed Chinese Christians to keep the obeisance before the ancestral tablet. The arguments for and against are not new but eventually the Catholics made the potu a matter of individual conscience. Note that among the Catholics, the effacing of potu to show widowhood is generally not followed - potu is generally a matter of aesthetics, and communal identity. Kungumapotu is worn as a sign of marriage often times and concomitant to this custom, many women anoint their thali with “holy oil” that is blessed during Easter.

iii. Missiological Position
Potu is not just a Christian issue but an issue that Hindus often raise against Christians, accusing them as destroyers of culture. As a result, it is imperative that individual congregations make clear their stand on the issue for the sake of solidarity that we do not build walls of resentment over non-essential issues that will compromise the essential Gospel being preached. Debatable as it sounds, the Indian Church in Malaysia is largely seen as not an integral part of the Malaysian Indian society. This is asserted in the sense that the average church is a religious organization like any other religious organizations that are focused on their own affairs, and subsisting without any communal impact other than the disturbance occasioned by the occasional convert. Communal integration would mean, among other matters, a common appreciation of feminine identity. So an outright rejection of potu furthers the mutual suspicion of the two groups. On the other hand, a missiological process in communal integration should mean nothing less that the rejection of all the Hindu and superstitious elements associated with potu. The crux of it lies in teaching: (a) that women using kungumapotu need not pray over it since it is not a fetish but a mark of dignity afforded by her husband; (b) that women intending to use the kungumapotu to mark her prayers ought to pray to God alone; and that the protection afforded her comes from God alone. Although, the Church is not likely to ‘invent’ a Christian potu like the Christian thali, the general rule of glorifying God in all things should be emphasized.

iv. Pastoral Position
Churches should recognize that ministers fueling the issue of potu as a boundary marker for Christian-Hindu divide is an issue in itself. Sometimes, pastors justify the deliberate attempt to alienate the church members from their Hindu background. While it serves to keep them focused on the church it inhibits their potential to become an effective vehicle of the Gospel who can reach out to their Hindu relatives and friends. Outward appearances cannot be strictly used as a mark of inner conversion simply because beyond potu lies other ‘outwards’ like the choices we make about the fashion of our clothes, the architecture of our home, the mannerisms of our speech, the schools we send out children to, the food we eat, the books we read, and so forth. Using the issue of potu as a sign of conversion overlaps into another area of churchmanship that drives the Evangelical-Roman Catholic divide – this mutual lack undermines Christian solidarity.

CONCLUSION
Paul said: “So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. Give no offense to Jews, or to Greeks or the church of God, just as I try to please all men in everything I do, not seeking my advantage, but that of many, that they may be saved.” (1 Cor 10:31-33). It is fine advice, to reject all things contrary to Christian teaching but the problem as presented in this paper is that the custom of potu is not entirely contrary to Christian teaching. In social issues such as this it is up to the congregation to weigh the issues. Certainly, the whole hearted embrace of all forms of potu is not an issue but that whether it should be rejected entirely or whether only the religious and superstitious aspects be rejected. There are few corollary questions that the congregations need to answer in order to arrive at a collective decision.

The positions that a church could take given a critical evaluation of the custom in the light of Pauline writings are two fold: one that all forms of potu should be rejected; and that only the religious and superstitious elements of potu should be rejected.

All forms of potu should be rejected
All forms of potu should be rejected, if the congregation is clear that
(a)    it will not affect the mission of the congregation, by distorting the Christian-Hindu relations in the Indian community.
(b)    members of the congregation who are affected by the rejection, say a woman with a Hindu husband, is helped, or granted permission till the husband comes to know the Lord.
(c)    the rejection of is not used as a mark of conversion, nor a mark of righteousness.
(d)   the rejection is not a deliberate attempt to alienate the Christian from the Indian cultural milieu.
(e)    the rejection is not a deliberate attempt to create a division within the Christian community.

Only the religious and superstitious elements of potu should be rejected
The corollary to the selective rejection of potu should be that the
(a)  church has a clear teaching on the subject, lest the weaker ones fail to see the difference between the Hindu and the Christian approach to potu.
(b) this is going to help the church build bridges between the Christians and Hindus in the Indian community.
(c)  that women particularly be taught to reject the superstition of the evil eye in using the vasambupotu; and the Hindu idolatry associated with kungumapotu; and the religious motifs in the cosmetic aļagupotu.
(d) the issue of freedom in retaining part of the custom of potu is not used to create divisiveness among Christians.






[1] Immanuel G Sundararajan, Tamil Culture and Christianity, Singapore, 1985 (?), p 2.
[2] C. Jeyaraj, Cultural Practices & Malaysian Indian Christian Responses, ICWSN, Kuala Lumpur, 1994, p.9, 11 etc
[3] According to the 2000 Census, Indians number 1.58 million or 8.8% of the West Malaysian population, of whom Christians number 127,977, i.e. 7.7% of the Indians. The majority Hindus represent 84.5%. Population Statistics & Basic Demographic Characteristics – 2000, Department of Statistics, Kuala Lumpur, 2001
[4] I have employed the MTS Transliteration Convention of bold for geminants (,ul;ilak;), and underscores for long vowels (neby;), and l-cedillac for retroflexed ļ (o). I have avoided distinctions for retroflexed and alveolar distinctions of n-consontants and other l-consonants.
[5] Singaravelu Mudaliar, Abithana Chintamani - The Cyclopaedia of Tamil Literature, Asian Educational Services, Chennai, 1988, p.462
[6] Winslow, M., A Comprehensive Tamil And English Dictionary, Asian Educational Services, Chennai, 1988, p.911